Comparar Traduções
Jó 33:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ASSIM, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões, e dá ouvidos a todas as minhas palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouve, pois, Jó, as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jó, ouve as minhas palavras e dá ouvidos a todas as minhas declarações."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Portanto, Jó, ouve as minhas ponderações e dá atenção a tudo o que vou dizer!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, Jó, eu te rogo, ouve meus discursos, e escuta todas as minhas palavras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“E agora, Jó, escute os meus argumentos e dê ouvidos a todas as minhas palavras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Jó, ouça bem as minhas palavras! Preste atenção no que vou dizer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mas agora, Jó, escute as minhas palavras; preste atenção a tudo o que vou dizer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Jó, ouça minhas palavras, preste atenção ao que vou dizer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todavia, peço-te, Jó, que ouças o meu discurso e que dês ouvidos a todas as minhas palavras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução