Buscar

Comparar Traduções

Jó 34:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque, segundo a obra do homem, ele lhe paga; e faz a cada um segundo o seu caminho."
18 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho."
19 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque, segundo a obra do homem, ele lhe paga; e faz que cada um ache segundo o seu caminho."
19 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois ele retribui ao homem conforme as suas obras, e faz a cada um segundo os seus atos."
18 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho."
18 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, Deus retribui ao homem de acordo com o que este faz, e lhe dá o que a sua conduta merece."
21 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos."
22 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho."
18 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele dará a cada homem o que seus atos merecem; cada um será castigado ou recompensado conforme as suas ações."
21 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece."
17 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece."
18 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem."
15 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois retribuirá ao homem segundo as suas obras e pagará a cada um segundo os seus caminhos."
17 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução