Comparar Traduções
Jó 34:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Jó falou sem conhecimento; e às suas palavras falta prudência."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Jó falou sem ciência; e às suas palavras falta prudência."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jó fala sem conhecimento, e falta sabedoria em suas palavras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria."
KJA
King James Atualizada (1999)
"‘Jó não sabe o que diz; não há mais sabedoria em suas palavras!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"‘Jó agiu sem sabedoria; o que ele diz não faz sentido’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido."
NVI
Nova Versão Internacional
"‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jó fala sem conhecimento, e as suas palavras são despidas de sabedoria."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução