Comparar Traduções
Jó 36:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Espera-me um pouco, e eu te mostrarei que ainda há razões em favor de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Rogo-te que sejais ainda um pouco mais paciente comigo, e lhe demonstrarei que é possível destacar outras tantas verdades em defesa das atitudes de Deus!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Espera-me um pouco, e mostrar- te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Tenha um pouco mais de paciência, e eu lhe mostrarei outras razões que provam que Deus está certo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e mostrarei a você que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Espera-me um pouco, e te mostrarei, porque ainda tenho alguma coisa a dizer a favor de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução