Comparar Traduções
Jó 36:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De longe trarei o meu conhecimento; e ao meu Criador atribuirei a justiça."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu Criador atribuirei a justiça."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De longe vem a minha sabedoria; eis que ao meu Criador atribuirei a justiça."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mostrarei fatos que você ignora e demonstrarei que meu Criador é justo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De longe, trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução