Comparar Traduções
Jó 40:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Seus ossos são como tubos de bronze, e suas costelas, como barras de ferro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seus ossos são como canos de bronze, e suas pernas como pilares de ferro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os seus ossos são duros como bronze, o seu esqueleto firme como se fosse feito de ferro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas são como barras de ferro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução