Comparar Traduções
Jó 42:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem sei eu que tudo podes, e que nenhum dos teus propósitos pode ser impedido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem sei que tudo podes, e nenhum dos teus planos pode ser frustrado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bem sei eu que tudo podes, e nenhum dos teus pensamentos pode ser impedido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bem sei que tudo podes e que nenhum dos teus planos pode ser impedido."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem sei eu que tudo podes, e que nenhum dos teus propósitos pode ser impedido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Sei que podes realizar tudo quanto desejares; absolutamente nenhuma das tuas ideias e vontades serão frustradas!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu sei que tu podes fazer qualquer coisa, e que nenhum pensamento pode lhe ser impedido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Bem sei que tudo podes, e nenhum dos teus planos pode ser frustrado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Agora eu compreendo que o Senhor pode fazer todas as coisas e que ninguém pode impedir o Senhor de realizar seus planos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Eu reconheço que para ti nada é impossível e que nenhum dos teus planos pode ser impedido."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Sei que podes fazer todas as coisas; nenhum dos teus planos pode ser frustrado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Sei que podes fazer todas as coisas, e ninguém pode frustrar teus planos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sei que tudo podes e que nenhum propósito teu se pode impedir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução