Buscar

Comparar Traduções

Jó 42:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Escuta-me, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me ensinarás."
13 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Escuta-me, pois, havias dito, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me ensinarás."
15 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Escuta-me, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu ensina-me."
11 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ouve-me, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderás."
12 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas."
12 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu ordenaste: ‘Agora, pois, ouve-me, e Eu falarei; Eu te questionarei, e tu me responderás!’"
16 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouve, eu te suplico, e eu falarei; exigirei de ti, e tu, declara-te a mim."
15 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Disseste: ‘Escute, porque eu vou falar; farei perguntas, e você me responderá.’"
12 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O Senhor me disse: ‘Escute-me, e eu falarei; vou fazer algumas perguntas que você responderá’."
15 palavras
103 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu me mandaste escutar o que estavas dizendo e responder às tuas perguntas."
13 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Tu disseste: ‘Agora escute, e eu falarei; vou fazer perguntas, e você me responderá’."
14 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Disseste: ‘Ouça, e eu falarei! Eu lhe farei algumas perguntas, e você responderá’."
14 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderás."
13 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução