Comparar Traduções
Jó 5:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Já observamos isso, e vimos que é assim que acontece. Ouve e aplica isso para o teu bem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Já estivemos analisando tudo isso, e comprovamos que é assim que acontece. Agora, pois, escuta e aplica esse conselho em tua vida e para teu próprio bem!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Eu venho observando a vida por muito tempo e sei que o que lhe disse é a verdade. Para seu próprio bem, ouça e aproveite o meu conselho”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Verificamos isso e vimos que é verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que isso nós o temos provado, assim o é; ouve-o e conhece-o tu para o teu bem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução