Comparar Traduções
Jó 5:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Descerás à sepultura em idade avançada, como se recolhe o feixe de trigo no devido tempo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Descerás ao descanso em tua sepultura em idade avançada, como um feixe recolhido no tempo certo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de milho é colhido em sua estação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A morte chegará na hora certa, quando você já tiver vivido uma vida longa e feliz, como um feixe de trigo que se colhe quando está maduro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em boa velhice, entrarás na sepultura, como se recolhe a meda de trigo a seu tempo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução