Buscar

Comparar Traduções

João 10:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E retirou-se outra vez para além do Jordão, para o lugar onde João tinha primeiramente batizado; e ali ficou."
22 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Novamente, se retirou para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali permaneceu."
22 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e retirou-se outra vez para além do Jordão, para o lugar onde João tinha primeiramente batizado, e ali ficou."
22 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E retirou-se de novo para o outro lado do Jordão, para o local onde João batizava no princípio; e permaneceu ali."
24 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E retirou-se de novo para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali ficou."
23 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, novamente Jesus atravessou o Jordão e foi para o lugar onde João batizava no início do seu ministério, e ali ficou."
27 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e retirou-se novamente para além do Jordão, para o lugar onde João batizava, e ali ele permaneceu."
20 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Novamente Jesus se retirou para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no início; e ali permaneceu."
23 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Jesus atravessou novamente o rio Jordão, e foi para o lugar onde João esteve batizando no princípio do seu ministério."
26 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele voltou de novo para o lado leste do rio Jordão, foi para o lugar onde João Batista tinha batizado antes e ficou lá."
26 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Jesus atravessou novamente o Jordão e foi para o lugar onde João batizava nos primeiros dias do seu ministério. Ali ficou,"
26 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Foi para o outro lado do rio Jordão, perto do lugar onde João batizava no início, e ficou ali por algum tempo."
25 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Retirou-se, outra vez, para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio; e ali ficou."
22 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução