Buscar

Comparar Traduções

João 13:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Pedro: Por que não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida."
15 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Replicou Pedro: Senhor, por que não posso seguir-te agora? Por ti darei a própria vida."
17 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Pedro: Por que não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida."
15 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Pedro lhe disse: Senhor, por que não posso seguir-te agora? Darei a minha vida por ti."
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse-lhe Pedro: Por que não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida."
15 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Inquiriu-lhe Pedro: “Senhor, por que não posso seguir-te agora? Pois eu darei a minha vida por ti!”"
18 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Pedro: Senhor, por que eu não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida."
17 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pedro disse: — Senhor, por que não posso segui-lo agora? Darei a minha vida pelo senhor."
16 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Senhor, mas por que eu não posso ir agora?”, perguntou ele. “Pois estou pronto a morrer pelo Senhor”."
19 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!"
20 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pedro perguntou: “Senhor, por que não posso seguir-te agora? Darei a minha vida por ti!”"
16 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Senhor, por que não posso ir agora?”, perguntou ele. “Estou disposto a morrer pelo senhor.”"
16 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Replicou-lhe Pedro: Senhor, por que não te posso seguir agora? Por ti darei a minha vida."
17 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução