Comparar Traduções
João 15:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Toda a vara em mim, que não dá fruto, a tira; e limpa toda aquela que dá fruto, para que dê mais fruto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todo ramo que, estando em mim, não der fruto, ele o corta; e todo o que dá fruto limpa, para que produza mais fruto ainda."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Toda vara em mim que não dá fruto, a tira; e limpa toda aquela que dá fruto, para que dê mais fruto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todo ramo que está em mim e não dá fruto, ele o corta; e todo ramo que dá fruto, ele o limpa, para que dê mais fruto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Toda vara em mim que não dá fruto, ele a corta; e toda vara que dá fruto, ele a limpa, para que dê mais fruto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, Ele retira; e todo que dá fruto, Ele limpa, para que dê mais fruto ainda."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todo ramo em mim que não dá fruto, ele tira, e todo ramo que carrega fruto, ele limpa, para que possa trazer mais fruto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todo ramo que, estando em mim, não der fruto, ele o corta; e todo o que dá fruto ele limpa, para que produza mais fruto ainda."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e poda os ramos que dão fruto, para que produzam ainda mais fruto."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos os ramos que não dão uvas ele corta, embora eles estejam em mim. Mas os ramos que dão uvas ele poda a fim de que fiquem limpos e deem mais uvas ainda."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e todo que dá fruto ele poda , para que dê mais fruto ainda."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta. Todo ramo que dá fruto, ele poda, para que produza ainda mais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Toda vara em mim que não dá fruto, ele a corta; e toda vara que dá fruto, ele a limpa, para que o dê mais abundante."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução