Buscar

Comparar Traduções

João 17:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conheceu; mas eu te conheci, e estes conheceram que tu me enviaste a mim."
21 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conheceu; eu, porém, te conheci, e também estes compreenderam que tu me enviaste."
22 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conheceu; mas eu te conheci, e estes conheceram que tu me enviaste a mim."
21 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; e estes reconheceram que tu me enviaste."
20 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;"
18 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te tem conhecido; Eu, porém, te conheci, assim como estes entenderam que Tu me enviaste."
22 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó Pai justo, o mundo não te conheceu; mas eu te conheci, e estes conheceram que tu me enviaste."
19 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conheceu. Eu, porém, te conheci, e também estes reconheceram que tu me enviaste."
22 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ó Pai justo, o mundo não conhece o Senhor, mas eu o conheço, e estes sabem que o Senhor me enviou."
22 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conhece, mas eu te conheço; e aqueles que me deste sabem que tu me enviaste."
23 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Pai justo, embora o mundo não te conheça, eu te conheço, e estes sabem que me enviaste."
20 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Pai justo, o mundo não te conhece, mas eu te conheço; e estes discípulos sabem que tu me enviaste."
22 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheci; e estes conheceram que tu me enviaste."
19 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução