Comparar Traduções
João 2:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Jesus principiou assim os seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com este, deu Jesus princípio a seus sinais em Caná da Galileia; manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Jesus principiou assim os seus sinais em Caná da Galileia e manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esse sinal, em Caná da Galileia, foi o primeiro que Jesus fez. Ele manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com esse, deu Jesus princípio a seus sinais em Caná da Galileia; manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim Jesus deu início aos seus milagres em Caná da Galileia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, em Caná da Galileia, Jesus deu início a seus sinais. Ele manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Este milagre em Caná da Galileia foi o primeiro que Jesus realizou. Ele revelou a sua glória, e os seus discípulos creram nele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus fez esse seu primeiro milagre em Caná da Galileia. Assim ele revelou a sua natureza divina, e os seus discípulos creram nele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Este sinal milagroso, em Caná da Galileia, foi o primeiro que Jesus realizou. Revelou assim a sua glória, e os seus discípulos creram nele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esse sinal em Caná da Galileia foi o primeiro milagre que Jesus fez. Com isso ele manifestou sua glória, e seus discípulos creram nele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Com esse milagre deu Jesus em Caná da Galileia princípio aos seus milagres e assim manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução