Buscar

Comparar Traduções

João 3:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não te maravilhes de te ter dito: Necessário vos é nascer de novo."
14 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não te admires de eu te dizer: importa-vos nascer de novo."
12 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não te maravilhes de te ter dito: Necessário vos é nascer de novo."
14 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não te admires de eu te dizer: Necessário vos é nascer de novo."
14 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não te admires de eu te haver dito: Necessário vos é nascer de novo."
15 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não te surpreendas pelo fato de Eu te haver dito: ‘deveis nascer de novo.’."
15 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não te admires de eu te haver dito: Necessário vos é nascer de novo."
15 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não fique admirado por eu dizer: “Vocês precisam nascer de novo.”"
13 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Portanto, não se admire da minha declaração de que é preciso nascer de novo!"
15 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso não fique admirado porque eu disse que todos vocês precisam nascer de novo."
17 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não se surpreenda pelo fato de eu ter dito: É necessário que vocês nasçam de novo."
19 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, não se surpreenda quando eu digo: ‘É necessário nascer de novo’."
13 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não te maravilhes de eu te dizer: É-vos necessário nascer de novo."
14 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução