Buscar

Comparar Traduções

João 4:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E QUANDO o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João"
22 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando, pois, o Senhor veio a saber que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João"
25 palavras
131 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, quando o Senhor veio a saber que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João"
24 palavras
118 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus ouviram dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João"
22 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos do que João"
24 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso, quando o Senhor soube que os fariseus ouviram que Ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João,"
22 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, quando o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João"
22 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Jesus soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia e batizava mais discípulos do que João"
21 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o Senhor ouviu dizer que os fariseus sabiam que ele estava fazendo mais discípulos e batizava mais pessoas do que João,"
24 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram dizer que Jesus estava ganhando mais discípulos e batizava mais pessoas do que João."
19 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os fariseus ouviram falar que Jesus estava fazendo e batizando mais discípulos do que João,"
17 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus sabia que os fariseus tinham ouvido dizer que ele batizava e fazia mais discípulos que João,"
19 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João"
23 palavras
124 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos