Buscar

Comparar Traduções

João 6:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vendo, pois, a multidão que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram eles também nos barcos, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus."
30 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando, pois, viu a multidão que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, tomaram os barcos e partiram para Cafarnaum à sua procura."
26 palavras
140 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"vendo, pois, a multidão que Jesus não estava ali, nem os seus discípulos, entraram eles também nos barcos e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus."
30 palavras
149 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao ver que nem Jesus nem seus discípulos estavam ali, a multidão entrou também nos barquinhos e foi para Cafarnaum em busca de Jesus."
27 palavras
136 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"quando, pois, viram que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram eles também nos barcos, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus."
28 palavras
144 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando as pessoas da multidão perceberam que Jesus não estava ali nem seus discípulos, entraram em seus barcos e partiram para Cafarnaum à procura de Jesus."
28 palavras
160 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"portanto, vendo a multidão que Jesus não estava ali, nem os seus discípulos, eles também embarcaram, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus."
28 palavras
144 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando aquela multidão viu que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram nos barcos e partiram para Cafarnaum à procura de Jesus."
26 palavras
145 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o povo viu que Jesus não estava lá, nem seus discípulos, entrou nos barcos e atravessou para Cafarnaum, a fim de procurar Jesus."
26 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando viram que Jesus e os seus discípulos não estavam ali, subiram nos barcos e saíram para Cafarnaum a fim de procurá-lo."
26 palavras
128 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando a multidão percebeu que nem Jesus nem os discípulos estavam ali, entrou nos barcos e foi para Cafarnaum em busca de Jesus."
25 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando a multidão viu que nem Jesus nem os discípulos estavam ali, todos entraram nos barcos e atravessaram para Cafarnaum, a fim de procurá-lo."
27 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando, pois, a multidão viu que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram nas barcas e foram a Cafarnaum em procura de Jesus."
28 palavras
141 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução