Buscar

Comparar Traduções

João 6:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, achando-o no outro lado do mar, disseram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?"
12 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, tendo-o encontrado no outro lado do mar, lhe perguntaram: Mestre, quando chegaste aqui?"
14 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, achando-o no outro lado do mar, disseram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?"
12 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao encontrá-lo no outro lado do mar, perguntaram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?"
13 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E, achando-o no outro lado do mar, perguntaram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?"
12 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, tendo-o encontrado do outro lado do mar, perguntaram-lhe: “Mestre, quando chegaste aqui?”"
13 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, achando-o no outro lado do mar, disseram- lhe: Rabi, quando tu chegaste aqui?"
14 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, tendo-o encontrado no outro lado do mar, lhe perguntaram: — Mestre, quando o senhor chegou aqui?"
16 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando chegaram e se encontraram com ele, disseram: “Mestre, como foi que o Senhor chegou aqui?”"
16 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A multidão encontrou Jesus no lado oeste do lago, e perguntaram a ele: — Mestre, quando foi que o senhor chegou aqui?"
22 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando o encontraram do outro lado do mar, perguntaram-lhe: “Mestre, quando chegaste aqui?”"
13 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Encontraram-no do outro lado do mar e lhe perguntaram: “Rabi, quando o senhor chegou aqui?”."
15 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois de o terem achado no outro lado do mar, perguntaram-lhe: Mestre, quando chegaste aqui?"
15 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução