Buscar

Comparar Traduções

João 6:68

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe, pois, Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna."
18 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Simão Pedro: Senhor, para quem iremos? Tu tens as palavras da vida eterna;"
15 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe, pois, Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna,"
18 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Simão Pedro respondeu-lhe: Senhor, para quem iremos? Tu tens as palavras de vida eterna."
15 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna."
17 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas Simão Pedro respondeu a Ele: “Senhor, para quem iremos? Tu tens as palavras de vida eterna."
18 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Simão Pedro respondeu-lhe: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna."
19 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Simão Pedro respondeu: — Senhor, para quem iremos? O senhor tem as palavras da vida eterna,"
16 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Simão Pedro respondeu: “Mestre, para quem iremos nós? Só o Senhor tem as palavras que dão a vida eterna,"
22 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Simão Pedro respondeu: — Quem é que nós vamos seguir? O senhor tem as palavras que dão vida eterna!"
20 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Simão Pedro lhe respondeu: “Senhor, para quem iremos? Tu tens as palavras de vida eterna."
16 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Simão Pedro respondeu: “Senhor, para quem iremos? O senhor tem as palavras da vida eterna."
16 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Simão Pedro: Senhor, para quem havemos nós de ir? Tu tens palavras da vida eterna;"
18 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução