Buscar

Comparar Traduções

João 9:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo."
12 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por isso, é que disseram os pais: Ele idade tem, interrogai-o."
10 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo."
12 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso seus pais disseram: Ele tem idade suficiente, perguntai a ele mesmo."
13 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo."
12 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foi por isso que seus pais disseram: “Perguntai a ele, já tem idade.”"
13 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, seus pais disseram: Ele já tem idade; perguntai a ele."
11 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Foi por isso que os pais dele disseram: “Ele já tem idade e poderá falar por si mesmo.”"
18 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Foi por isso que seus pais disseram: “Ele é maior de idade; perguntem a ele”."
14 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Foi por isso que os pais disseram: “Ele é maior de idade; perguntem a ele.”"
14 palavras
80 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Foi por isso que seus pais disseram: “Idade ele tem; perguntem a ele”."
13 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso disseram: “Ele tem idade suficiente. Perguntem a ele”."
10 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por isso, disseram seus pais: Ele já tem idade; interrogai-o."
10 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução