Comparar Traduções
Joel 3:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"PORQUE, eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naqueles dias e naquele tempo, quando eu restaurar os exilados de Judá e de Jerusalém,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que eu restaurar os exilados de Judá e de Jerusalém,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Em verdade, naquela época e naqueles dias, quando Eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque, eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Naquele tempo, quando eu devolver a Judá e Jerusalém sua antiga prosperidade, diz o SENHOR,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz: — Naquele tempo, farei com que o povo de Jerusalém e de Judá prospere de novo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Sim, naqueles dias e naquele tempo, quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“No tempo em que essas coisas acontecerem, quando eu restaurar Judá e Jerusalém,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que eu fizer tornar o cativeiro de Judá e de Jerusalém,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução