Comparar Traduções
Josué 10:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Josué lhes disse: Não temais, nem vos espanteis; esforçai-vos e animai-vos; porque assim o fará o SENHOR a todos os vossos inimigos, contra os quais pelejardes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Josué lhes disse: Não temais, nem vos atemorizeis; sede fortes e corajosos, porque assim fará o SENHOR a todos os vossos inimigos, contra os quais pelejardes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Josué lhes disse: Não temais, nem vos espanteis; esforçai-vos e animai-vos, porque assim fará o SENHOR a todos os vossos inimigos, contra os quais pelejardes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Josué lhes disse: Não temais, nem tenhais medo; esforçai-vos e sede bravos, porque assim o SENHOR fará a todos os vossos inimigos, contra quem tereis de batalhar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Josué lhes disse: Não temais, nem vos atemorizeis; esforçai-vos e tende bom ânimo, porque assim fará o Senhor a todos os vossos inimigos, contra os quais haveis de pelejar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então enfatizou Josué: “Não temais e nem vos acovardeis! Mas sede fortes e destemidos, pois assim tratará Yahweh todos os inimigos contra os quais tendes de combater.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Josué disse a eles: Não temais, tampouco fiqueis desanimados, sede forte e de boa coragem, pois assim há de fazer o Senhor a todos os vossos inimigos, contra os quais lutardes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Josué disse aos capitães do exército: — Não tenham medo, nem fiquem assustados. Sejam fortes e corajosos, porque assim o SENHOR fará com todos os seus inimigos, contra os quais vocês lutarem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Disse Josué: “Não tenham mais medo nem fiquem mais desanimados. Sejam fortes e corajosos! É isso que o SENHOR fará com todos os inimigos de Israel!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí Josué disse: — Não tenham medo; não percam a coragem. Sejam fortes e corajosos porque o SENHOR fará isso com todos os inimigos que vocês enfrentarem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Disse-lhes Josué: “Não tenham medo! Não desanimem! Sejam fortes e corajosos! É isso que o SENHOR fará com todos os inimigos que vocês tiverem que combater”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não tenham medo nem desanimem”, disse Josué. “Sejam fortes e corajosos, pois é isso que o SENHOR fará com todos os inimigos que vocês enfrentarem.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, lhes disse Josué: Não temais, nem vos atemorizeis; sede corajosos e fortes, porque assim fará Jeová a todos os vossos inimigos, contra quem estais pelejando."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução