Buscar

Comparar Traduções

Josué 10:38

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Josué, e todo o Israel com ele, tornou a Debir, e pelejou contra ela."
16 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Josué, e todo o Israel com ele, voltou a Debir e pelejou contra ela;"
16 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Josué e todo o Israel com ele, tornou a Debir e pelejou contra ela;"
16 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou a Debir, batalhou contra ela,"
15 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou a Debir, pelejou contra ela,"
15 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Logo depois Josué, e todo o Israel com ele, voltaram e investiram contra Debir."
14 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Josué retornou, e com ele todo o Israel, para Debir; e lutou contra ela;"
15 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou e atacou Debir;"
13 palavras
62 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois Josué e todos os israelitas marcharam de volta em direção a Debir e a atacaram."
17 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Josué e o seu exército voltaram e atacaram Debir."
12 palavras
58 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois Josué, e todo o Israel com ele, voltou e atacou Debir."
12 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Josué e todo o exército israelita voltaram e atacaram Debir."
13 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Voltou Josué, e todo o Israel com ele, a Debir, e pelejou contra ela."
14 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução