Comparar Traduções
Josué 14:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Josué o abençoou, e deu a Calebe, filho de Jefoné, a Hebrom em herança."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Josué o abençoou e deu a Calebe, filho de Jefoné, Hebrom em herança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Josué o abençoou e deu a Calebe, filho de Jefoné, Hebrom em herança."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Josué abençoou Calebe, filho de Jefoné, e deu-lhe Hebrom como herança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Josué abençoou a Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom em herança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Josué abençoou Calev ben Iefuné, Calebe filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom por herança."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Josué o abençoou, e deu Hebrom a Calebe, o filho de Jefoné, por herança."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Josué o abençoou e deu a cidade de Hebrom a Calebe, filho de Jefoné, para ser a herança dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, Calebe foi abençoado por Josué, e recebeu dele o território de Hebrom como herança permanente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Josué abençoou a Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu a cidade de Hebrom para ser sua propriedade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Josué abençoou Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom por herança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Josué abençoou Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom como sua porção de terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abençoou-o Josué e deu a Calebe, filho de Jefoné, a Hebrom em herança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução