Comparar Traduções
Josué 14:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como o SENHOR ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel, e repartiram a terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como o SENHOR ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como o SENHOR ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os israelitas fizeram como o SENHOR ordenara a Moises: eles repartiram a terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Como o Senhor ordenara a Moises, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os filhos de Israel, fizeram de acordo com o que Yahweh havia ordenado a Moisés, e dividiram a terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Como o Senhor ordenou a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel, e dividiram a terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como o SENHOR havia ordenado a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, a distribuição das terras foi feita em rigorosa obediência às instruções dadas pelo SENHOR a Moisés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O povo de Israel dividiu a terra como o SENHOR havia ordenado a Moisés."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os israelitas dividiram a terra conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, os israelitas distribuíram a terra exatamente de acordo com as ordens do SENHOR a Moisés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como Jeová ordenou a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução