Comparar Traduções
Josué 14:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porquanto às duas tribos e à meia tribo já dera Moisés herança além do Jordão; mas aos levitas não tinha dado herança entre eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porquanto às duas tribos e meia já dera Moisés herança além do Jordão; mas aos levitas não tinha dado herança entre seus irmãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto às duas tribos e à meia tribo já dera Moisés herança além do Jordão; mas aos levitas não tinha dado herança entre eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois às duas tribos e meia Moisés já tinha dado herança além do Jordão, mas aos levitas não tinha dado herança entre eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porquanto às duas tribos e meia Moisés já dera herança além do Jordão; mas aos levitas não deu herança entre eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porquanto Moisés já tinha concedido herança às duas tribos e meia a leste do Jordão. Contudo, aos levitas não havia distribuído herança entre eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois Moisés tinha dado a herança das duas tribos e da meia tribo no outro lado do Jordão; mas para os levitas ele não deu nenhuma herança no meio deles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque às duas tribos e meia Moisés já tinha dado herança do outro lado do Jordão; mas aos levitas não tinha dado herança entre os seus irmãos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Moisés já tinha dado por herança territórios às duas tribos e meia no lado leste do rio Jordão. Mas aos levitas não tinha dado herança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés tinha dado uma parte da terra às duas tribos e meia que ficaram a leste do rio Jordão, mas os levitas não receberam terras."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois Moisés já tinha dado herança às duas tribos e meia a leste do Jordão. Mas aos levitas não dera herança entre os demais."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele já havia designado as terras de herança para as duas tribos e meia do lado leste do rio Jordão, mas não tinha dado uma porção de terra como herança para os levitas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque às duas tribos e meia Moisés havia dado herança além do Jordão, mas aos levitas não deu herança alguma entre os seus irmãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução