Comparar Traduções
Josué 19:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E chega este termo até Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O limite tocava o Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão; ao todo, dezesseis cidades com suas aldeias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E chegava este termo até Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e as saídas do seu termo estavam no Jordão: dezesseis cidades e as suas aldeias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A fronteira deles vai até Tabor, Saazima e Bete-Semes e termina no Jordão; eram dezesseis cidades e os seus povoados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"estendendo-se este termo até Tabor, Saazima e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os limites do território chegavam a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminavam no rio Jordão. Eram dezesseis cidades, mais os seus povoados."
KJF
King James Fiel (1611)
"e o termo alcança Tabor, e Saazima, e Bete- Semes; e as saídas do seu limite eram o Jordão: dezesseis cidades com as suas aldeias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O limite tocava o Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão. Ao todo, dezesseis cidades com as suas aldeias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A fronteira chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes. Ao todo, dezesseis cidades com seus povoados. A fronteira de Issacar terminava no rio Jordão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A divisa passava por Tabor, Saazima e Bete-Semes, terminando no rio Jordão. Faziam parte das terras de Issacar dezesseis cidades, mais os seus povoados."
NVI
Nova Versão Internacional
"A fronteira chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão. Eram dezesseis cidades com os seus povoados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A divisa também chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão; dezesseis cidades com os povoados ao redor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, estendendo-se até Tabor, Saazima e Bete-Semes, os seus extremos chegaram ao Jordão; dezesseis cidades com suas aldeias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução