Buscar

Comparar Traduções

Josué 19:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E são as cidades fortificadas: Zidim, Zer, e Hamate, Racate e Quinerete,"
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"As cidades fortificadas eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
9 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eram as cidades-fortes: Zidim, e Zer, e Hamate, e Racate, e Quinerete,"
13 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E as suas cidades fortificadas são: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
12 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E são as cidades fortificadas: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
11 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As cidades fortificadas eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
9 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E as cidades fortificadas são: Zidim, Zer, e Hamate, Racate, e Quinerete,"
13 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As cidades fortificadas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
9 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As cidades fortificadas, situadas nesse território, eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
13 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As cidades protegidas por muralhas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
11 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"As cidades fortificadas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
9 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Suas cidades fortificadas eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,"
9 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As cidades fortificadas foram Zidim, Zer, Hamate, Racate, e Quinerete,"
10 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução