Buscar

Comparar Traduções

Josué 22:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ouvindo isso os filhos de Israel, reuniu-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem em guerra contra eles."
24 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouvindo isto os filhos de Israel, ajuntou-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem à peleja contra eles."
23 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouvindo isto os filhos de Israel, ajuntou-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem contra eles em exército."
25 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando ouviram isto, os israelitas reuniram-se todos em Siló, para irem guerrear contra eles."
14 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando os filhos de Israel ouviram isto, congregaram-se todos em Siló, para subirem a guerrear contra eles."
17 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"toda a congregação de Israel reuniu-se em Siló para guerrear contra eles."
13 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, quando os filhos de Israel ouviram isto, toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, para subir e guerrear contra eles."
26 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando os filhos de Israel ouviram isso, toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, para fazer guerra contra eles."
24 palavras
133 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"toda a assembleia ajuntou-se em Siló e se preparou para guerrear contra aquelas tribos irmãs."
16 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o povo de Israel ouviu isso, todos se reuniram em Siló para fazer guerra contra eles."
17 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"toda a comunidade de Israel reuniu-se em Siló para guerrear contra eles."
12 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, toda a comunidade de Israel se reuniu em Siló e se preparou para guerrear contra eles."
18 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O que tendo ouvido os filhos de Israel, congregaram-se em Siló, para subir a pelejar contra eles."
17 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução