Comparar Traduções
Josué 23:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando transgredirdes a aliança do SENHOR vosso Deus, que vos tem ordenado, e fordes e servirdes a outros deuses, e a eles vos inclinardes, então a ira do SENHOR sobre vós se acenderá, e logo perecereis de sobre a boa terra que vos deu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando violardes a aliança que o SENHOR, vosso Deus, vos ordenou, e fordes, e servirdes a outros deuses, e os adorardes, então, a ira do SENHOR se acenderá sobre vós, e logo perecereis na boa terra que vos deu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando traspassardes o concerto do SENHOR, vosso Deus, que vos tem ordenado, e fordes, e servirdes a outros deuses, e a eles vos inclinardes, então, a ira do SENHOR sobre vós se acenderá, e logo perecereis de sobre a boa terra que vos deu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se quebrardes a aliança que o SENHOR, vosso Deus, vos ordenou, e cultuardes a outros deuses, inclinando-vos diante deles, a ira do SENHOR se acenderá contra vós, e depressa morrereis na boa terra que ele vos deu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando transgredirdes o pacto do Senhor vosso Deus, que ele vos ordenou, e fordes servir a outros deuses, inclinando-vos a eles, a ira do Senhor se acenderá contra vós, e depressa perecereis de sobre a boa terra que ele vos deu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se transgredirdes a Aliança que o SENHOR, vosso Deus, vos impôs, e se servirdes a outros deuses e vos prostrardes diante deles, então a ira de Yahweh se inflamará contra vós e bem depressa desaparecereis da boa terra que o Eterno vos outorgou!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando tiverdes transgredido o pacto do Senhor, vosso Deus, o qual ele vos ordenou, e tiverdes ido servir a outros deuses, e a eles vos inclinardes; então a ira de Deus se acenderá contra vós, e perecereis rapidamente da boa terra que ele vos deu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se violarem a aliança que o SENHOR, seu Deus, lhes ordenou, e forem e servirem outros deuses, e os adorarem, a ira do SENHOR se acenderá sobre vocês, e logo vocês desaparecerão da boa terra que ele lhes deu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se quebrarem a aliança que o SENHOR, o seu Deus, fez com vocês, e passarem a servir e adorar a outros deuses, a ira do SENHOR se acenderá contra vocês, e vocês logo serão destruídos na boa terra que ele deu a vocês”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[15-16] Sim, o SENHOR, nosso Deus, fez com que acontecessem todas as coisas boas que lhes tinha prometido. Mas, se vocês adorarem outros deuses e se curvarem diante deles, então ele ficará irado e castigará vocês. Porque, se vocês fizerem isso, quebrarão a aliança que o SENHOR Deus mandou que cumprissem. E logo não ficará nenhum de vocês nesta boa terra que ele lhes deu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se violarem a aliança que o SENHOR, o seu Deus, ordenou e passarem a cultuar outros deuses e a inclinar-se diante deles, a ira do SENHOR se acenderá contra vocês, e vocês logo desaparecerão da boa terra que ele deu a vocês”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se vocês quebrarem a aliança do SENHOR, seu Deus, servindo ou adorando outros deuses, a ira do SENHOR arderá contra vocês, e desaparecerão rapidamente da boa terra que ele lhes deu”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando transgredirdes a aliança que Jeová, vosso Deus, vos ordenou, e fordes, e servirdes a outros deuses, e os adorardes, contra vós se acenderá a ira de Jeová, e depressa perecereis da boa terra que vos deu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução