Comparar Traduções
Josué 7:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E levantaram sobre ele um grande montão de pedras, até o dia de hoje; assim o SENHOR se apartou do ardor da sua ira; pelo que aquele lugar se chama o vale de Acor, até ao dia de hoje."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E levantaram sobre ele um montão de pedras, que permanece até ao dia de hoje; assim, o SENHOR apagou o furor da sua ira; pelo que aquele lugar se chama o vale de Acor até ao dia de hoje."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E levantaram sobre ele um grande montão de pedras, até ao dia de hoje; assim o SENHOR se tornou do ardor da sua ira; pelo que se chamou o nome daquele lugar o vale de Acor, até ao dia de hoje."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E levantaram sobre ele um grande montão de pedras, que permanece até o dia de hoje. E o SENHOR se afastou do ardor da sua ira. Por isso até hoje aquele lugar chama-se vale de Acor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E levantaram sobre ele um grande montão de pedras, que permanece até o dia de hoje. E o Senhor se apartou do ardor da sua ira. Por isso se chama aquele lugar até hoje o vale de Acor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sobre Acã ergueram um grande monte de pedras, que existe até nossos dias. Então Yahweh aplacou a sua ardente ira. Por esse motivo, foi dado àquele lugar o nome de vale de Acor, nome que permanece até hoje."
KJF
King James Fiel (1611)
"E levantaram sobre ele uma grande pilha de pedras até os dias de hoje. Assim o Senhor se voltou do ardor da sua ira. Por isso o nome daquele lugar foi chamado Vale de Acor, até este dia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E levantaram sobre ele um montão de pedras, que permanece até o dia de hoje. Assim, o SENHOR apagou o furor da sua ira. Por isso aquele lugar se chama o vale de Acor até o dia de hoje."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois levantou sobre ele um montão de pedras que continua lá até hoje. Por isso aquele lugar é chamado de “vale de Acor” até hoje. Assim apagou-se o furor da ira do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E puseram em cima dele um montão de pedras, que está naquele lugar até agora . É por isso que até hoje o nome daquele lugar é vale da Desgraça. Então a ira do SENHOR passou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sobre Acã ergueram um grande monte de pedras, que existe até hoje. Então o SENHOR se afastou do fogo da sua ira. Por isso foi dado àquele lugar o nome de vale de Acor, nome que permanece até hoje."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ergueram sobre Acã um grande monte de pedras que continua lá até hoje. Por isso, desde então, aquele lugar é chamado de vale de Acor. Com isso, a ira ardente do SENHOR se apagou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levantaram sobre ele um grande montão de pedras, que permanece até o dia de hoje; e Jeová apagou o ardor da sua ira. Pelo que se ficou chamando aquele lugar até hoje o vale de Acor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução