Comparar Traduções
Juízes 10:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Amom se reuniram e se acamparam em Gileade; e também os de Israel se congregaram, e se acamparam em Mizpá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo sido convocados os filhos de Amom, acamparam-se em Gileade; mas os filhos de Israel se congregaram e se acamparam em Mispa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Amom se convocaram e se puseram em campo em Gileade; e também os de Israel se congregaram e se puseram em campo em Mispa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, os amonitas se reuniram e acamparam em Gileade. Os israelitas também se reuniram e acamparam em Mispá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois os amonitas se reuniram e acamparam em Gileade; também os filhos de Israel, reunindo-se, acamparam em Mizpá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E aconteceu que o exército dos amonitas foi convocado e acampou em Gileade. Então os filhos de Israel reuniram-se e acamparam em Mispá."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então os filhos de Amom se reuniram, e acamparam em Gileade. E os filhos de Israel se ajuntaram todos, e acamparam em Mispá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Amom foram convocados e acamparam em Gileade. Os filhos de Israel, por sua vez, se reuniram e acamparam em Mispa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os exércitos de Amom tinham sido convocados e acamparam em Gileade, e faziam preparativos para atacar o exército israelita acampado em Mispá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o exército amonita veio e acampou em Mispa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando os amonitas foram convocados e acamparam em Gileade, os israelitas reuniram-se e acamparam em Mispá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os exércitos de Amom foram convocados para guerrear e acamparam em Gileade, os israelitas se reuniram e acamparam em Mispá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo-se ajuntado os filhos de Amom, acamparam-se em Gileade. Mas os filhos de Israel, tendo-se congregado, acamparam-se em Mispa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução