Comparar Traduções
Juízes 11:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ela lhe disse: Meu pai, tu deste a palavra ao SENHOR, faze de mim conforme o que prometeste; pois o SENHOR te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E ela lhe disse: Pai meu, fizeste voto ao SENHOR; faze, pois, de mim segundo o teu voto; pois o SENHOR te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ela lhe disse: Pai meu, abriste tu a tua boca ao SENHOR; faze de mim como saiu da tua boca, pois o SENHOR te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E ela lhe respondeu: Meu pai, se fizeste um voto ao SENHOR, faze comigo o que prometeste, pois o SENHOR te vingou dos teus inimigos, os amonitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ela lhe respondeu: Meu pai, se fizeste um voto ao Senhor, faze de mim conforme o teu voto, pois o Senhor te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E a filha compreendendo lhe afirmou: “Meu pai, tu assumiste esse compromisso com Yahweh. Trate-me, pois, de acordo com o que prometeste, porquanto o SENHOR concordou em te vingar de teus inimigos, os amonitas!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ela disse a ele: Meu pai, se tu abriste a tua boca para o Senhor, faz comigo segundo aquilo que procedeu da tua boca; tanto mais que o Senhor fez vingança por ti contra os teus inimigos, os filhos de Amom."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E ela lhe disse: — Meu pai, você fez um voto ao SENHOR. Faça comigo segundo o voto que fez, agora que o SENHOR o vingou dos seus inimigos, os filhos de Amom."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ela, porém, disse: “Meu pai, faça tudo que prometeu ao SENHOR, pois ele deu a você grande vitória sobre os amonitas, inimigos de Israel”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ela respondeu: — Se o senhor fez uma promessa ao SENHOR Deus, faça de mim o que prometeu. Pois o SENHOR Deus deixou que o senhor se vingasse dos nossos inimigos, os amonitas."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Meu pai”, respondeu ela, “sua palavra foi dada ao SENHOR. Faça comigo o que prometeu, agora que o SENHOR o vingou dos seus inimigos, os amonitas.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ela disse: “Pai, se fez um voto ao SENHOR, faça comigo o que prometeu, pois o SENHOR lhe deu grande vitória sobre seus inimigos, os amonitas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ela lhe respondeu: Pai meu, deste a tua palavra a Jeová; faze a mim conforme o que prometeste, pois que Jeová te vingou dos teus inimigos, dos filhos de Amom."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução