Comparar Traduções
Juízes 18:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então alegrou-se o coração do sacerdote, e tomou o éfode, e os terafins, e a imagem de escultura; e entrou no meio do povo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, se alegrou o coração do sacerdote, tomou a estola sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem de escultura e entrou no meio do povo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, alegrou-se o coração do sacerdote, e tomou o éfode, e os terafins, e a imagem de escultura, e entrou no meio do povo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o sacerdote ficou muito contente e pegou o colete sacerdotal, os ídolos da família e a imagem esculpida e se juntou aos homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então alegrou-se o coração do sacerdote, o qual tomou o éfode, os terafins e a imagem esculpida, e entrou no meio do povo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, o jovem sacerdote se alegrou, apanhou o manto sacerdotal, os ídolos da família e a imagem esculpida e se juntou à tropa."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o coração do sacerdote se alegrou, e ele tomou o éfode, e os terafins, e a imagem esculpida, e entrou no meio do povo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O sacerdote ficou contente, pegou a estola sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem de escultura e entrou no meio do povo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o jovem sacerdote ficou muito contente com isso. Pegou o manto sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem esculpida com prata fundida, e partiu com eles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O sacerdote ficou muito contente, pegou os objetos sagrados e foi com os espiões e os soldados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o sacerdote se alegrou, apanhou o manto sacerdotal, os ídolos da família e a imagem esculpida e se juntou à tropa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O jovem sacerdote aceitou de bom grado acompanhá-los. Pegou o colete sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem esculpida e se uniu a eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alegrou-se o coração do sacerdote, que tomou o éfode, os terafins e a imagem de escultura e se foi com o povo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução