Comparar Traduções
Juízes 18:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol, os quais lhes disseram: Que dizeis vós?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em seguida, voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol, que lhes perguntaram: Que nos dizeis?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então retornaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e estes lhes indagaram: “Que relatais?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles vieram até os seus irmãos em Zorá e Estaol; e os seus irmãos lhes disseram: O que dizeis vós?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: — E então, o que nos dizem?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando os espiões voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos perguntaram a eles: “O que vocês descobriram?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando os cinco homens voltaram para Zora e Estaol, a sua gente perguntou o que eles haviam descoberto."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: “O que descobriram?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: “O que vocês descobriram?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Voltaram aos seus irmãos em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução