Buscar

Comparar Traduções

Juízes 19:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E seu sogro, o pai da moça, o deteve, e ficou com ele três dias; e comeram e beberam, e passaram ali a noite."
26 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Seu sogro, o pai da moça, o deteve por três dias em sua companhia; comeram, beberam, e o casal se alojou ali."
24 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E seu sogro, o pai da moça, o deteve e ficou com ele três dias; e comeram, e beberam, e passaram ali a noite."
26 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E seu sogro, o pai da moça, convenceu-o a ficar três dias. Assim, comeram e beberam, e se hospedaram ali."
22 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E seu sogro, o pai da moça, o deteve consigo três dias; assim comeram e beberam, e se alojaram ali."
22 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O pai da jovem o convenceu a ficar ali por algum tempo; e ele aceitando, permaneceu com eles por três dias. O casal passou a fazer as suas refeições e a dormir juntos."
35 palavras
170 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o seu sogro, o pai da donzela, o deteve; e ele permaneceu com ele por três dias; assim eles comeram e beberam e ali se alojaram."
28 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O sogro, o pai da moça, convenceu o levita a ficar com ele durante três dias; comeram, beberam, e o casal se alojou ali."
26 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, insistiu com ele que se hospedasse ali por algum tempo. Ele aceitou, e assim permaneceram com eles três dias; comeram, beberam e dormiram ali."
26 palavras
150 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e insistiu para que ficasse na sua casa. E ele ficou ali três dias. Assim o casal tomou as suas refeições e passou as noites ali."
28 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O sogro dele o convenceu a ficar ali; e ele permaneceu com eles três dias; todos comendo, bebendo e dormindo ali."
22 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O sogro insistiu para que ficasse algum tempo, e ele permaneceu ali três dias, comendo, bebendo e dormindo."
19 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Seu sogro, o pai da moça, o deteve, de modo que ficou com ele três dias. Assim, comeram, beberam e se alojaram ali."
25 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução