Comparar Traduções
Juízes 19:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E seu sogro, o pai da moça, o deteve, e ficou com ele três dias; e comeram e beberam, e passaram ali a noite."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Seu sogro, o pai da moça, o deteve por três dias em sua companhia; comeram, beberam, e o casal se alojou ali."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E seu sogro, o pai da moça, o deteve e ficou com ele três dias; e comeram, e beberam, e passaram ali a noite."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E seu sogro, o pai da moça, convenceu-o a ficar três dias. Assim, comeram e beberam, e se hospedaram ali."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E seu sogro, o pai da moça, o deteve consigo três dias; assim comeram e beberam, e se alojaram ali."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O pai da jovem o convenceu a ficar ali por algum tempo; e ele aceitando, permaneceu com eles por três dias. O casal passou a fazer as suas refeições e a dormir juntos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o seu sogro, o pai da donzela, o deteve; e ele permaneceu com ele por três dias; assim eles comeram e beberam e ali se alojaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O sogro, o pai da moça, convenceu o levita a ficar com ele durante três dias; comeram, beberam, e o casal se alojou ali."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, insistiu com ele que se hospedasse ali por algum tempo. Ele aceitou, e assim permaneceram com eles três dias; comeram, beberam e dormiram ali."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e insistiu para que ficasse na sua casa. E ele ficou ali três dias. Assim o casal tomou as suas refeições e passou as noites ali."
NVI
Nova Versão Internacional
"O sogro dele o convenceu a ficar ali; e ele permaneceu com eles três dias; todos comendo, bebendo e dormindo ali."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O sogro insistiu para que ficasse algum tempo, e ele permaneceu ali três dias, comendo, bebendo e dormindo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Seu sogro, o pai da moça, o deteve, de modo que ficou com ele três dias. Assim, comeram, beberam e se alojaram ali."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução