Buscar

Comparar Traduções

Juízes 20:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem."
15 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, se ajuntaram contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem."
16 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, aliados como um só homem."
15 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim todos os homens de Israel se ajuntaram contra a cidade, unidos como um só homem."
16 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem."
16 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim se reuniram contra aquela cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem."
16 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, todos os homens de Israel se reuniram contra a cidade, entretecidos como um só homem."
16 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, todos os homens de Israel se ajuntaram como se fossem um só homem contra essa cidade."
17 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim toda a nação ficou unida como um só homem para esta ação contra aquela cidade."
18 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então todo o povo de Israel se reuniu como se fosse uma só pessoa para atacar a cidade de Gibeá."
21 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E todos os israelitas se ajuntaram e se uniram como um só homem contra a cidade."
16 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos os israelitas estavam plenamente de acordo e se uniram para atacar a cidade."
14 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim se ajuntaram contra a cidade todos os homens de Israel, coligados como um só homem."
16 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução