Buscar

Comparar Traduções

Juízes 20:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Antes os filhos de Benjamim se ajuntaram das cidades em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel."
21 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Antes, os filhos de Benjamim se ajuntaram, vindos das cidades em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel."
22 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Antes, os filhos de Benjamim se ajuntaram das cidades em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel."
21 palavras
115 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pelo contrário, reuniram-se em Gibeá, vindos das suas cidades, e saíram para guerrear contra os israelitas."
18 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pelo contrário, das suas cidades se ajuntaram em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel:"
20 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os benjamitas, deixando as suas cidades, se concentraram em Gibeá e prepararam-se para combater contra os demais filhos de Israel."
20 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"mas os filhos de Benjamim se reuniram, a partir das suas cidades, em Gibeá, para sair em batalha contra os filhos de Israel."
23 palavras
125 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ao contrário, vindos de suas cidades, se ajuntaram em Gibeá, para saírem à guerra contra os filhos de Israel."
20 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em vez disso, ajuntaram-se em Gibeá para batalhar contra os israelitas."
11 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles saíram de todas as suas cidades e foram para Gibeá a fim de lutar contra o resto do povo de Israel."
23 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vindos de suas cidades, reuniram-se em Gibeá para lutar contra os israelitas."
12 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em vez disso, vieram de suas cidades e se reuniram em Gibeá para lutar contra os israelitas."
17 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Das cidades ajuntaram-se em Gibeá os filhos de Benjamim para saírem a pelejar contra os filhos de Israel."
19 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução