Comparar Traduções
Juízes 20:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E contaram-se dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que tiravam da espada, e todos eles homens de guerra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Contaram-se dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que puxavam da espada, e todos eles, homens de guerra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E contaram-se dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que arrancavam da espada, e todos eles, homens de guerra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Foram contados entre os israelitas quatrocentos mil homens que usavam espada, sem incluir os de Benjamim, todos homens de guerra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Contaram-se também dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que arrancavam da espada, e todos eles homens de guerra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os demais israelitas que uniram-se para combater a tribo de Benjamim somavam quatrocentos mil soldados experientes no brandir a espada, todos homens de guerra."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os homens de Israel, além de Benjamim, somavam quatrocentos mil homens que desembainhavam a espada; todos estes eram homens de guerra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dos homens de Israel, além dos de Benjamim, foram convocados quatrocentos mil homens que puxavam da espada. Todos esses eram homens de guerra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O exército formado pelas outras tribos de Israel somava quatrocentos mil homens, armados de espadas, todos eles homens de guerra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E os outros israelitas que iam lutar contra a tribo de Benjamim reuniram quatrocentos mil soldados treinados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Israel, sem os de Benjamim, convocou quatrocentos mil homens armados de espada, todos eles homens de guerra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sem os guerreiros de Benjamim, Israel tinha quatrocentos mil soldados hábeis no uso da espada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foram contados dos homens de Israel, excluindo a Benjamim, quatrocentos mil que tiravam a espada, todos eles homens de guerra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução