Comparar Traduções
Juízes 20:46
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, todos os que caíram de Benjamim, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que tiravam a espada, todos eles homens valentes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todos os que de Benjamim caíram, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que puxavam da espada, todos eles homens valentes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E todos os que de Benjamim caíram, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que arrancavam a espada, todos eles homens valentes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No total, os homens de Benjamim que caíram naquele dia foram vinte e cinco mil, todos dos que usavam espada, todos homens valentes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, todos, os de Benjamim que caíram naquele dia oram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, todos eles homens valorosos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao todo vinte e cinco mil benjamitas foram mortos naquele dia, todos eles soldados hábeis e valentes."
KJF
King James Fiel (1611)
"De modo que todos os que caíram de Benjamim naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que desembainhavam a espada; todos estes eram homens valentes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, morreram vinte e cinco mil homens dos filhos de Benjamim, todos eles homens valentes que puxavam da espada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dos homens de Benjamim morreram naquele dia vinte e cinco mil valentes soldados que portavam espadas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ao todo vinte e cinco mil benjamitas foram mortos naquele dia, todos eles soldados valentes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele dia, vinte e cinco mil benjamitas que portavam espada morreram, todos eles soldados valentes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele dia, portanto, a tribo de Benjamim perdeu 25 mil guerreiros valentes e hábeis no uso da espada,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim que todos os que de Benjamim caíram, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que tiravam a espada, todos eles homens de valor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução