Comparar Traduções
Juízes 21:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém isto é o que haveis de fazer: A todo o homem e a toda a mulher que se houver deitado com um homem totalmente destruireis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Isto é o que haveis de fazer: a todo homem e a toda mulher que se houver deitado com homem destruireis."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém isto é o que haveis de fazer: a todo varão e a toda mulher que se houver deitado com um homem totalmente destruireis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas devereis fazer assim: Matareis todos os homens, e também toda mulher que já tiver conhecido algum homem intimamente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas isto é o que haveis de fazer: A todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, assim procedereis: matareis todos os homens, e também toda mulher que já tiver se deitado com um homem, mas poupareis todas as virgens!” E assim fizeram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E isto é o que fareis: Vós destruireis por completo todos os machos, e toda mulher que tenha se deitado ao lado de homem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"É isto que vocês devem fazer: Matem todos os homens, bem como todas as mulheres que não forem virgens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles disseram: “É isto o que vocês deverão fazer: Destruam completamente todos os homens e todas as mulheres, menos as moças virgens, em idade própria para o casamento”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Façam isto: matem todos os homens e todas as mulheres que não forem virgens."
NVI
Nova Versão Internacional
"“É isto o que vocês deverão fazer”, disseram, “matem todos os homens e todas as mulheres que não forem virgens.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“É isto que vocês devem fazer”, disseram. “Destruam completamente todos os homens e também todas as mulheres que não forem virgens.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Isso é o que haveis de fazer: exterminareis a todos os homens e a todas as mulheres que tiverem conhecido varão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução