Buscar

Comparar Traduções

Juízes 21:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém isto é o que haveis de fazer: A todo o homem e a toda a mulher que se houver deitado com um homem totalmente destruireis."
26 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Isto é o que haveis de fazer: a todo homem e a toda mulher que se houver deitado com homem destruireis."
20 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém isto é o que haveis de fazer: a todo varão e a toda mulher que se houver deitado com um homem totalmente destruireis."
25 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas devereis fazer assim: Matareis todos os homens, e também toda mulher que já tiver conhecido algum homem intimamente."
20 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas isto é o que haveis de fazer: A todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis."
20 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, assim procedereis: matareis todos os homens, e também toda mulher que já tiver se deitado com um homem, mas poupareis todas as virgens!” E assim fizeram."
28 palavras
167 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E isto é o que fareis: Vós destruireis por completo todos os machos, e toda mulher que tenha se deitado ao lado de homem."
24 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"É isto que vocês devem fazer: Matem todos os homens, bem como todas as mulheres que não forem virgens."
20 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles disseram: “É isto o que vocês deverão fazer: Destruam completamente todos os homens e todas as mulheres, menos as moças virgens, em idade própria para o casamento”."
31 palavras
178 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Façam isto: matem todos os homens e todas as mulheres que não forem virgens."
16 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“É isto o que vocês deverão fazer”, disseram, “matem todos os homens e todas as mulheres que não forem virgens.”"
22 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“É isto que vocês devem fazer”, disseram. “Destruam completamente todos os homens e também todas as mulheres que não forem virgens.”"
23 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Isso é o que haveis de fazer: exterminareis a todos os homens e a todas as mulheres que tiverem conhecido varão."
21 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução