Buscar

Comparar Traduções

Juízes 5:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então fez dominar sobre os nobres entre o povo, aos que restaram; fez-me o SENHOR dominar sobre os poderosos."
20 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, desceu o restante dos nobres, o povo do SENHOR em meu auxílio contra os poderosos."
18 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o Senhor fez dominar sobre os magníficos, entre o povo ao que ficou de resto; fez-me o SENHOR dominar sobre os valentes."
25 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o restante dos homens desceu, e eles foram aos nobres. E o povo do SENHOR veio a mim contra os poderosos."
23 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o Senhor por mim contra os poderosos."
18 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, os nobres de fé desceram às portas onde estavam os seus chefes, e o povo de Deus, o SENHOR, pronto para lutar, cooperou com Baraque contra a tirania dos poderosos!"
32 palavras
173 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, ele fez com que aquele que permanece tenha domínio sobre os nobres no meio do povo: o Senhor me fez ter o domínio sobre os poderosos."
30 palavras
143 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então desceu o restante dos nobres, o povo do SENHOR em meu auxílio contra os poderosos."
18 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Do monte Tabor, pelas vertentes, desceu o restante dos valentes. O povo do SENHOR em meu auxílio marchou contra inimigos poderosos."
22 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então os que tinham fé foram para onde estavam os seus chefes, e o povo de Deus, o SENHOR, pronto para lutar, foi encontrar-se com Baraque."
27 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Então desceram os restantes e foram aos nobres; o povo do SENHOR veio a mim contra os poderosos."
19 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Então os sobreviventes desceram contra os poderosos; o povo do SENHOR marchou por mim contra os guerreiros."
18 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Desceu o restante dos nobres e o povo, desceu Jeová por mim contra os poderosos."
15 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução