Comparar Traduções
Juízes 5:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Donde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do SENHOR, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então o povo do SENHOR descia às portas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"À música dos distribuidores de água, lá entre os canais dos rebanhos, falai dos atos de justiça do SENHOR, das justiças a prol de suas aldeias em Israel. Então, o povo do SENHOR pôde descer ao seu lar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do SENHOR, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então, o povo do SENHOR descia às portas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Falarão mais alto que a voz dos que distribuem água junto aos bebedouros a respeito dos atos justos do SENHOR, dos atos justos que fez aos seus povoados em Israel. Então o povo do SENHOR desceu às portas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falarão das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então o povo do Senhor descia às portas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Escutai! É uma multidão que grita mais alto do que os distribuidores de água junto aos bebedouros, declarai todos os atos do SENHOR: justos feitos em favor dos cidadãos de Israel! Então o povo do SENHOR pode descer para as suas cidades."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aqueles que são libertos do ruído dos arqueiros nos lugares de coleta de água, ali eles recitarão os atos de justiça do Senhor, os atos de justiça para com os habitantes das suas aldeias em Israel; então, o povo do Senhor descerá até os portões."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"À música dos distribuidores de água, lá entre os canais dos rebanhos, falem dos atos de justiça do SENHOR, das justiças a favor de suas aldeias em Israel. Então o povo do SENHOR pôde descer aos portões da cidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ao som da música daqueles que cuidam das águas das pastagens, falem dos atos justos do SENHOR em favor dos guerreiros de Israel, permitindo então ao povo do SENHOR que voltasse feliz aos seus lares!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Escutem! A multidão barulhenta em volta dos poços está falando das vitórias do SENHOR, das vitórias do povo de Israel! Então o povo do SENHOR desceu para as suas cidades."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mais alto que a voz dos que distribuem água junto aos bebedouros, recitem-se os justos feitos do SENHOR, os justos feitos em favor dos camponeses de Israel. “Então o povo do SENHOR desceu às portas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ouçam os músicos dos povoados, reunidos junto aos bebedouros. Ali relatam as justas vitórias do SENHOR, as justas vitórias de seus camponeses em Israel. Então o povo do SENHOR desceu às portas da cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Longe do estrondo dos flecheiros, nos lugares em que se tira água, ali falarão da justiça de Jeová, das suas justiças para com as suas aldeias de Israel. Desceu o povo de Jeová às portas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução