Comparar Traduções
Juízes 6:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque sucedia que, semeando Israel, os midianitas e os amalequitas, e também os do oriente, contra ele subiam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque, cada vez que Israel semeava, os midianitas e os amalequitas, como também os povos do Oriente, subiam contra ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque sucedia que, semeando Israel, subiam os midianitas e os amalequitas; e também os do Oriente contra ele subiam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque acontecia que, quando Israel semeava, os midianitas, os amalequitas e os outros povos do leste invadiam suas plantações,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque sucedia que, havendo Israel semeado, subiam contra ele os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sempre que o povo de Israel formava suas plantações, os midianitas, os amalequitas e outros povos da região a leste deles as invadiam."
KJF
King James Fiel (1611)
"E assim, quando Israel semeava, os midianitas subiam, e os amalequitas, e os filhos do oriente, até eles subiam contra eles;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque, cada vez que os israelitas semeavam, os midianitas, os amalequitas e os povos do Oriente os atacavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isso porque, depois de cada semeadura feita pelos israelitas, subiam bandos de midianitas, amalequitas e outros povos vizinhos,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todas as vezes que os israelitas semeavam, os midianitas vinham com os amalequitas e os povos do deserto e os atacavam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sempre que os israelitas faziam as suas plantações, os midianitas, os amalequitas e outros povos da região a leste deles as invadiam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sempre que os israelitas faziam o plantio, saqueadores de Midiã, de Amaleque e de outros povos do leste atacavam Israel,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Israel feito as suas semeaduras, subiam contra ele os midianitas, os amalequitas e os filhos do Oriente;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução