Comparar Traduções
Juízes 7:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, se ainda temes descer, desce tu e teu moço Purá, ao arraial;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se ainda temes atacar, desce tu com teu moço Pura ao arraial;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se ainda temes descer, desce tu e teu moço Pura ao arraial;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, se tens medo de descer, leva contigo teu servo Purá ao acampamento e"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas se tens medo de descer, vai com o teu moço, Purá, ao arraial;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se, contudo, tens medo de atacá-los, desce ao acampamento com teu servo Purá,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas se temeres descer, desce com Pura, teu servo, até o exército;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se você ainda estiver com medo de atacar, desça ao arraial com o seu ajudante Pura"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas se você receia atacá-los, desça até lá primeiro, você e o seu assistente Pura."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, se você estiver com medo de atacar, desça até o acampamento deles. Leve junto Purá, o seu ajudante."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se você está com medo de atacá-los, desça ao acampamento com o seu servo Pura"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, se você tem medo de atacá-los, desça até o acampamento com seu servo Purá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas, se tu tiveres medo de descer, desce tu e teu moço, Pura, ao arraial;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução