Comparar Traduções
Juízes 7:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foi o número dos que lamberam, levando a mão à boca, trezentos homens; e todo o restante do povo se abaixou de joelhos a beber as águas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Foi o número dos que lamberam, levando a mão à boca, trezentos homens; e todo o restante do povo se abaixou de joelhos a beber a água."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi o número dos que lamberam, levando a mão à boca, trezentos homens; e todo o resto do povo se abaixou de joelhos a beber as águas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os que lamberam a água, levando a mão à boca, foram trezentos homens; mas todo o resto do povo se ajoelhou para beber."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E foi o número dos que lamberam a água, levando a mão à boca, trezentos homens; mas todo o resto do povo se ajoelhou para beber."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O número daqueles que lamberam a água levando as mãos a boca foi de trezentos homens. Todos os demais se abaixaram de joelhos para beber."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o número daqueles que lamberam, levando a mão à boca, foi de trezentos homens; mas todo o restante do povo se dobrou sobre os joelhos para beber água."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O número dos que lamberam, levando a mão à boca, foi de trezentos homens. Todos os outros se ajoelharam para beber a água."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Só trezentos homens beberam levando as mãos à boca; todos os outros beberam baixando a boca na água."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Trezentos homens juntaram água nas mãos e lamberam. Todos os outros se ajoelharam para beber."
NVI
Nova Versão Internacional
"O número dos que lamberam a água levando-a com as mãos à boca foi de trezentos homens. Todos os demais se ajoelharam para beber."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Apenas trezentos homens beberam água das mãos; os demais se ajoelharam e puseram a boca na água."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi o número daqueles que lamberam, levando a mão à boca, trezentos homens; mas todo o resto do povo abaixou-se de joelhos para beber água."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução