Comparar Traduções
Juízes 9:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos da torre de Siquém se haviam congregado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos da Torre de Siquém se haviam congregado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos da torre de Siquém se haviam congregado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao saber que eles estavam reunidos lá, Abimeleque"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos de Migbol-Siquém se haviam congregado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Logo que Abimeleque foi informado que o povo se havia reunido lá,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E foi dito a Abimeleque que todos os homens da torre de Siquém estavam reunidos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Abimeleque soube que todos os cidadãos da Torre de Siquém se haviam reunido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Abimeleque soube disso,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Abimeleque soube que eles estavam reunidos lá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Abimeleque soube que se haviam reunido lá,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando alguém informou Abimeleque de que esses habitantes estavam reunidos ali,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abimeleque foi avisado de que se achavam congregados todos os habitantes de Migdol-Siquém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução