Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 1:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo anda suspirando, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para restaurarem a alma; vê, SENHOR, e contempla, que sou desprezível."
32 palavras
180 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo anda gemendo e à procura de pão; deram eles as suas coisas mais estimadas a troco de mantimento para restaurar as forças; vê, SENHOR, e contempla, pois me tornei desprezível."
36 palavras
195 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo anda suspirando, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refrescarem a alma; vê, SENHOR, e contempla, pois me tornei desprezível."
33 palavras
187 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo anda gemendo, procurando alimento; entregaram seus tesouros em troca de mantimento para refazerem as forças. Olha, SENHOR, pois estou desprezada."
25 palavras
162 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Todo o seu povo anda gemendo, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refazerem as suas forças. Vê, Senhor, e contempla, pois me tornei desprezível."
35 palavras
191 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Toda a sua população caminha gemendo e se lamentando enquanto sai à procura de alimento; já entregou todos os seus bens e tesouros em troca de mantimentos a fim de que tenha forças para sobreviver. “Contempla, pois, ó Yahweh, a minha situação, porquanto estou desamparada!"
46 palavras
282 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo suspira, eles buscam pão; eles trocaram as suas coisas agradáveis por carne para aliviar a alma; vê, ó Senhor, e considera; pois eu me tornei vil."
31 palavras
166 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo anda gemendo e à procura de pão; trocaram as suas coisas preciosas por mantimento, para poderem restaurar as forças. Vê, SENHOR, e contempla, pois me tornei desprezível. Lâmede —"
35 palavras
202 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os moradores de Jerusalém gemem de fome, pedem chorando um pedaço de pão; trocam seus tesouros por comida para não morrer de fome. “Olha, ó SENHOR, como tenho sido desprezada”."
33 palavras
185 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O povo de Jerusalém anda gemendo, procurando o que comer; eles trocaram as suas riquezas por alimentos para poder continuar a viver. A cidade diz: “Ó SENHOR, olha para mim e vê a minha desgraça!”"
36 palavras
203 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todo o seu povo se lamenta enquanto vai em busca de pão; e, para sobreviverem, trocam tesouros por comida. “Olha, SENHOR, e considera, pois tenho sido desprezada."
28 palavras
165 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seu povo geme, à procura de pão; trocaram seus tesouros por alimento para sobreviver. “Olha, SENHOR”, ela se lamenta, “e vê como sou desprezada!"
24 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo o seu povo está suspirando, está buscando pão; deram as suas coisas apeticíveis a troco de mantimento para fazerem reviver a alma. Vê, Jeová, e atende, pois me tenho tornado desprezível."
35 palavras
198 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução