Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 1:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Judá passou em cativeiro por causa da aflição, e por causa da grande servidão; ela habita entre os gentios, não acha descanso; todos os seus perseguidores a alcançam entre as suas dificuldades."
36 palavras
199 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Judá foi levado ao exílio, afligido e sob grande servidão; habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores o apanharam nas suas angústias."
31 palavras
168 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Judá passou ao cativeiro por causa da aflição e por causa da grandeza da sua servidão; habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a surpreenderam nas suas angústias."
37 palavras
201 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Judá foi para o cativeiro e sofrerá aflição e cruel servidão; ela vive sem descanso entre as nações; todos os seus perseguidores a alcançaram nas suas angústias."
32 palavras
170 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Judá foi para o cativeiro para sofrer aflição e dura servidão; ela habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a alcançaram nas suas angústias."
34 palavras
179 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Judá foi levada para o cativeiro e sofrerá a tortura do exílio, a humilhação e a aflição da escravidão, vivendo entre nações estrangeiras sem encontrar a paz de suas terras. Todos os que a perseguiram, de fato, a conseguiram aprisionar em meio ao seu desespero."
50 palavras
271 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Judá foi para o cativeiro por causa da aflição, e por causa da grande servidão; ela habita entre os pagãos, ela não encontra repouso; todos os seus perseguidores a alcançaram entre as vielas."
38 palavras
198 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Judá foi levado ao exílio, afligido e sob grande servidão; agora habita entre as nações, sem encontrar descanso. Todos os seus perseguidores o apanharam nas suas angústias. Dálete —"
33 palavras
190 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os judeus foram transformados em escravos, sofrendo com o trabalho pesado; eles foram espalhados entre as outras nações; agora não têm lar para descansar. Os inimigos de Judá se vingaram e fizeram os judeus sofrer muito."
39 palavras
225 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O povo de Judá foi levado para longe da sua pátria e sofre como escravo em trabalhos forçados. Eles moram em outros países e não têm descanso. Estão cercados pelos seus perseguidores e não podem escapar."
43 palavras
211 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em aflição e sob trabalhos forçados, Judá foi levado ao exílio. Vive entre as nações sem encontrar repouso. Todos os que a perseguiram a capturaram em meio ao seu desespero."
34 palavras
180 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Judá foi levada para o exílio e oprimida com cruel escravidão. Vive entre as nações e não tem lugar para descansar. Seus inimigos a perseguiram, e ela não tem a quem recorrer."
37 palavras
182 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Judá foi ao exílio para sofrer a aflição e uma grande servidão; ela habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a têm alcançado no meio dos seus apertos."
39 palavras
190 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução